Соединялки По Англу

Posted on
Соединялки По Англу 4,5/5 1792reviews

Соединялка английский алфавит. Языки и языкознание. Английский язык. Упражнения по английскому языку.

Английский малышам. Раскраски, соединялки. Английский детям. Обучение английскому языку в раннем возрасте. Женская мода. Соединялки. Итак, вы решили начать заниматься английским со своим малышом. Что же надо знать любящим родителям, перед тем, как приступить к изучению .

Урок 1. 0: Сложные предложения - real- english. Кратий обзор урока. Сколько веревочке не виться, а вот мы и добрались до заключительного урока нашего курса, по завершении которого я со спокойной совестью предоставлю вас самим себе: раз уж вы сумели разобраться со сложными предложениями, вам теперь будет по плечу любая тема. Собственно говоря, сама концепция сложного предложения не так уж и сложна: берем два или более грамматически полных предложения и соединяем в одно; сложность же тут в том, что возможность соединять вместе простые предложения открывает такой простор для выражения витиеватых мыслей, что подобный поток сознания может запросто заполнить и абзац, и страницу, и даже целые книги умудряются писать в одно длиннющее предложение, заставляя нас, читателей, продираться через все эти нагромождения в попытке уследить за логикой автора. Ну как, продрались? Вот и отлично: скоро мы точно так же будем в состоянии продираться и через нагромождения английских конструкций. Классификация сложных предложений.

Для начала давайте вспомним, что называется простым предложением: это высказывание, содержащее подлежащее и сказуемое: The game was close — Игра была равной. Так вот, в сложных предложениях составляющие их простые предложения не просто выступают обособленными единицами, но характеризуются смысловой и интонационной завершенностью, и зачастую содержат отсылки друг к другу. The game was close, and its outcome was not obvious — Игра была равной, и ее исход не был очевиден. Следует иметь в виду, что множественные сказуемые, относящиеся к одному подлежащему, еще не делают предложение сложным — это всего лишь простое предложение с составным сказуемым: The game was close and kept the crowd in suspense — Игра была равной и держала зрителей в напряжении.

Соединялки По Англу

А теперь о собственно классификации. В этой части повествования я буду нести ересь и крамолу, ибо предлагаемая мной классификация не совпадает с общепринятой, а есть результат компиляции различных представлений. Вы не обязаны с ней соглашаться, но если в изучении данной темы вы решите воспользоваться учебником более традиционного толка, я все же предлагаю вам потом вернуться и сравнить предлагаемые модели. У меня есть основания полагать, что изложенная здесь классификация является более полной и более точной. Например, в общепринятой модели меня не устраивает подчас искусственное разделение на сложносочиненные и сложноподчиненные предложения в зависимости от типа используемого союза, а также полное замалчивание понятия номинальных предложений. Впрочем, вы будете вольны составить собственное суждение.

В первом приближении сложные предложения можно разделить на два класса: сложносочиненные (Compound Sentence) и сложноподчиненные (Complex Sentence). Разница между ними в том, что если первые состоят из относительно независимых простых предложений, то вторые включают главное (Main Clause) и одно или несколько зависимых, так называемых придаточных предложений (Dependent Clause).

Соединялки по точкам.

Соединялки По АнглуСоединялки По Англу

В зависимости от типа связи придаточные предложения в свою очередь делятся на обстоятельственные (Adverbial Clause), относительные (Relative Clause) и номинальные (Nominal Clause). Перенос Из 1С7 7 С 1С 8 2. Обратимся сразу к примерам. Сложносочиненные предложения (выделен союз)The game was close, and any mistake could be costly — Игра была равной, и любая ошибка могла дорого обойтись. The hosts scored late in the game, but the goal was disallowed — Хозяева забили в конце игры, но гол не был засчитан. Сложноподчиненные предложения (выделено придаточное предложение)c обстоятельственным придаточным предложением. Although the game was very intense, the players did not look tired — Несмотря на то, что игра была очень напряженной, игроки не выглядели уставшими. The game went into overtime after the teams were tied in regulation — Игра перешла в овертайм после того как основное время завершилось вничью.

The game that opened the series was very physical — Игра, которая открывала серию, была насыщена силовой борьбой. For the visitors, who are playing their second in a row, the game will be challenging — Для гостей, которые играют вторую игру подряд, встреча будет сложной. This reminds me of their last match- up when the game was decided by shootouts — Это напоминает мне их прошлую встречу, когда исход игры решили пенальти. I knew that the game would be tight — Я знал, что игра будет напряженной. Both teams realize how important this game is — Обе команды осознают, насколько важна эта встреча. Which team scores first may determine the winner — Которая из команд забьет первой может предопределить победителя.

Далее в ходе урока мы рассмотрим названные категории и узнаем, как они образуются и чем отличаются друг от друга. Союзы в сложных предложениях.

Как вы уже знаете, союз — это служебная часть речи, используемая для связи однородных членов предложения или частей сложного предложения. Классификация союзов очень ветвиста (помните, наверное: соединительные, разделительные, противительные и т. Первые используются для образования сложносочиненных предложений, вторые, соответственно — сложноподчиненных (а именно сложноподчиненных c обстоятельственным придаточным предложением). Сочинительные союзы (Coordinating Conjunctions)and — иbut — ноor — илиyet — тем не менееfor — так как (устар., книжн.)It was getting dark, and the stars were out in the sky — Темнело, и на небе появились звезды. I will call them tomorrow, but their office might be closed — Я позвоню им завтра, но их офис может быть закрыт. Keep me in sight, or you may get lost — Держи меня в поле зрения, или можешь потеряться. Your theory looks solid, yet it can be improved — Твоя теория выглядит основательно, тем не менее ее можно усовершенствовать.

He had to rent a car for the trip, for his old Mustang was in repairs — Ему пришлось арендовать машину для поездки, так как его старенький Мустанг был в ремонте. Подчинительные союзы (Subordinating Conjunctions)Причины/следствияbecause — потому чтоsince — посколькуso — поэтому, так чтоtherefore — по этой причине, стало быть. I couldn't return your call yesterday, because I was too busy — Я не мог тебе вчера перезвонить, потому что был очень занят. We'll have to address this issue later, since our lead developer is on vacation — Нам придется заняться этим вопросом позже, поскольку наш ведущий разработчик в отпуске.

Your order has arrived, so you can pick it up anytime — Ваш заказ прибыл, так что можете забрать его в любое время. The market is unstable these days; therefore, we should avoid big spending — Рынок в настоящее время нестабилен; по этой причине нам следует избегать больших расходов. Времениafter — после того какbefore — прежде чем, до того какwhen — когдаwhile — в то время как, пока.

After the plane landed, we waited another hour to get our luggage — После того как самолет приземлился, мы прождали еще час, чтобы получить багаж. Remember to get some booze before the stores close — Не забудь купить бухла до того как закроются магазины. When I first met John, he did not seem like a nice guy — Когда я впервые встретила Джона, он не показался мне приятным парнем. The girls stayed in bed while Tom made breakfast for the three of them — Девчата валялись в кровати пока Том готовил завтрак для всех троих. Прочие. The amendment passed, although many were against it — Поправка прошла, несмотря на то что многие были против нее. If I had a million dollars, I'd be rich — Если бы у меня был миллион долларов, я был бы богат. В частности, в некоторых высказываниях составные части неравноправны, и среди них можно выделить одно главное и одно или несколько зависимых, придаточных предложений.

Ключевой момент здесь в том, что придаточные предложения встроены в синтаксическую структуру главного и выполняют функции тех или иных членов предложения. В зависимости от выполняемой функции мы соответственно различаем следующие виды: обстоятельственное (обстоятельство)относительное (определение)номинальное (дополнение, подлежащее)1.

Обстоятельственные придаточные предложения (Adverbial Clause)В обстоятельственных придаточных предложениях связь с главным предложением осуществляется посредством союзов, точнее, их подчинительной разновидности. При внимательном рассмотрении можно заметить, что такие придаточные предложения в действительности играют роль обстоятельства, то есть уточняют действие в отношении места, времени, причины, цели, образа действия и пр. Взглянем еще раз на ранее приведенные примеры: I couldn't return your call yesterday, because I was too busy — Я не мог тебе вчера перезвонить, потому что был очень занят. Что собой представляет придаточная часть, ? По сути — объяснение, почему товарищ не перезвонил.

Или, в терминах членов предложения, обстоятельство причины. Эту же мысль можно было бы выразить и не прибегая к помощи полной глагольной формы, например: I couldn't return your call yesterday due to extreme busyness — Я не мог тебе вчера перезвонить из- за крайней занятости. Похожи предложения по смыслу? Таким образом мы видим, что придаточные предложения подобного рода — это просто другой способ уточнить действие.

Давайте рассмотрим еще пару примеров. Rita won the singing contest, though my daughter sang louder — Рита победила в песенном конкурсе, хотя моя дочь пела громче. Что мы можем сказать про фразу ? Она придает дополнительную подробность сообщению о том, что победила Рита. Каковую подробность, опять- таки, можно было бы выразить и по- другому: Rita won the singing contest despite my daughter's performance being louder — Рита победила в песенном конкурсе несмотря на более громкое исполнение моей дочери.

Ну и еще один пример: If I had a million dollars, I'd be rich — Если бы у меня был миллион долларов, я был бы богат. Перефразируем? On the condition of having a million dollars I'd be rich — При условии наличия миллиона долларов я был бы богат. Надеюсь, рассмотренные примеры убедили вас, что придаточные предложения с подчинительной связью можно рассматривать как особую форму обстоятельства.